If you're reading this in English
Jan. 20th, 2009 09:30 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Interesting post in
languagelog about a bumper sticker saying "If you can read this, thank a teacher. And if you're reading it in English, thank a soldier."
I won't reiterate the discussion there1 -- but I wondered if anyone had seen this sentiment expressed in the UK, where it would make a lot more sense as a proposition, in relation to WWII2. Has anyone in the UK seen or heard of the teachers' message being added to / hijacked in this way?
1 Except to say that I favour the "ill-thought-out generalized right-wing puffery" theory.
2 Of course one might argue that Battle of Britain aircrew, naval convoys, or Russians, were more to thank, but leave that for now.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-syndicated.gif)
I won't reiterate the discussion there1 -- but I wondered if anyone had seen this sentiment expressed in the UK, where it would make a lot more sense as a proposition, in relation to WWII2. Has anyone in the UK seen or heard of the teachers' message being added to / hijacked in this way?
1 Except to say that I favour the "ill-thought-out generalized right-wing puffery" theory.
2 Of course one might argue that Battle of Britain aircrew, naval convoys, or Russians, were more to thank, but leave that for now.