![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Does anyone know if there's a name for jokes that are roughly of the form "I thought [X] was a [Y] until I discovered [Z]"?
The humour normally turns on X having two homophonous interpretations -- either the first is innocent and the second is innuendish (in which case Z was traditionally "Smirnoff"), or there's an ironic contrast between the two meanings, or else the homophony is just wackily inventive... there are probably other sub-forms too.
Anyone got any good examples?
(Edited to correct spelling of homophonous!)
The humour normally turns on X having two homophonous interpretations -- either the first is innocent and the second is innuendish (in which case Z was traditionally "Smirnoff"), or there's an ironic contrast between the two meanings, or else the homophony is just wackily inventive... there are probably other sub-forms too.
Anyone got any good examples?
(Edited to correct spelling of homophonous!)
no subject
Date: 2010-11-23 04:43 pm (UTC)I'm not sure the point is to be "good" as such - most of the examples I've encountered are along the lines of "I always thought Fellatio was a character in Hamlet until I discovered Smirnoff".
Has the format been repurposed by someone, or are you in need of ways to amuse drunk 6th formers? ;-)
no subject
Date: 2010-11-23 06:56 pm (UTC)Unfortunately, they don't work very well in writing, but here's one such: I thought a Thai director was a batik-wearing member of the clergy until I discovered Apichatpong Weerasethakul.
no subject
Date: 2010-11-23 06:59 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-23 07:20 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-23 07:53 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-23 10:05 pm (UTC)Is that a joke, or cruel and unusual punishment?
no subject
Date: 2010-11-23 05:08 pm (UTC)That rings a strange bell. I think there were examples of that joke-form in Nigel Rees' Graffiti books. I have a vague idea that, at the tender age at which I read them, I had no idea what it was talking about and didn't understand why it was supposed to be funny.
I don't know the answer to your question, though.
no subject
Date: 2010-11-23 06:58 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-23 07:01 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-23 07:24 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-23 09:54 pm (UTC)But I think this thing under current discussion is too large and self-sustaining a structure to be a true subset of snowclone. A snowclone, I think, is a snappy phrase used as a colouring passing allusion in a larger thought, not something that's set up just for the purpose of the substitution. Otherwise knock-knock jokes would be snowclones just because they can be expressed as "Knock knock / Who's there? / [X] / [X] who? / [X] [Y]".
no subject
Date: 2010-11-23 08:18 pm (UTC)I thought baas were what sheep did until I got old enough to go into one.
(Not very good, but the best I could do at short notice)
no subject
Date: 2010-11-23 09:58 pm (UTC)I think I might have actually heard someone say once "I thought sheep were worried by dogs, until I discovered Welshmen."
(Which is slightly different as it uses polysemy rather than homophony, but same general idea.)